>>24
So if you are wondering why Char from Mobile Suit Gundam is there in the background image it has to do with this legendary video posted on Nico Nico Douga:
https://www.nicovideo.jp/watch/sm2357673 [Play] In this video, someone roleplays as Char from Mobile Suit Gundam, using Call of Duty 4 to simulate war training for Zeon recruits. He plays like a complete failure but acts like he is winning and makes a lot of references to stuff in the anime. (If you haven't seen the original Mobile Suit Gundam anime series I highly recommend it.)
I have also provided a translation I made just for the context of this video, but this isn't the first time Char from COD was used in a Gunsync or 音MAD (Sound MAD) here is another video using him as source material:
https://www.nicovideo.jp/watch/sm2816912 [Play]So at the start of the video here Char is like "I will teach you COD4!"
The Japanese mishearing at 0:07「CoDして欲しいな~!!!」(CoD shite hoshii na) means "I really want to play CoD (Call of Duty)!!!" and so basically my thought for this was that ジャクソン (Jackson) who is basically char in this context is playing COD4 on one of the computers found in the Al Assad room in the Charlie Don't Surf mission.
The Japanese mishearings found at 0:14 are 「シジミー!!」 (Shijimi!), 「勝った 」 (I won), and 「後退 」(Retreat). I also by some chance found the English mishearing at 0:16 "Next Stop Pokemon" which in the context of the video where instead of continuing on these missions Jackson gets left behind playing games such as Pokemon, Resident Evil, and Gundam which are mentioned in the video at some point which is why it says ジャクソン一方で・・・ (Meanwhile Jackson...)
The last two popular mishearings I included were at 0:27 うるっさい!(Shut up!) The full one is usually misheard as "Shut up, Clannad!" which is why in some COD4 Gunsync videos you see clips of Clannad appear. And the last one at 0:29 「もう会いたくない」(切実)(I don't want to see you anymore (Desperately))